Перейти до вмісту
Закордон

Українське водійське посвідчення у Франції: їздити, обмінювати чи складати іспит?

24 червня 2026 Перевірено: 24 червня 2026 Перевірено

Ключові факти

Головне коротко


Чи можна їздити за українськими правами

Відповідь залежить від того, який документ у вас є.

Тимчасовий захист (APS-BPT)

Якщо у вас є autorisation provisoire de séjour з позначкою «bénéficiaire de la protection temporaire» (APS-BPT), ви можете законно керувати автомобілем у Франції з оригіналом українського посвідчення весь строк дії захисту — і ще 1 рік після переходу на постійний вид на проживання.

Практично: APS-BPT видається на 6 місяців і поновлюється; захист ЄС продовжений до березня 2027 р. Після завершення захисту і видачі постійного ВНП відлічується ще 12 місяців. Разом — до ~4 років від дати першого APS.

При перевірці на дорозі мати при собі:

  1. Оригінал українського посвідчення.
  2. Паспорт або APS-BPT.

Переклад не потрібен.

Студенти, туристи та інші категорії

Якщо ви в’їхали з іншим статусом (віза, студентський дозвіл, картка тривалого перебування), посвідчення визнається 1 рік з моменту встановлення постійного місця проживання у Франції (résidence normale).

При перевірці потрібні:

  1. Оригінал посвідчення.
  2. Засвідчений переклад присяжним перекладачем або міжнародне водійське посвідчення (МВП), видане в Україні.

Посвідчення, термін якого закінчився

Якщо строк дії посвідчення закінчився після 31 грудня 2021 р. — воно все одно визнається дійсним у Франції (норма введена у зв’язку з повномасштабним вторгненням).


Чи є угода про обмін з Францією

Ні. Франція має список ~60 країн (liste de réciprocité), з якими укладено угоди про взаємний обмін посвідченнями без іспитів. Україна до цього списку не входить (актуальна редакція: 1 травня 2026 р.).

2 червня 2025 р. в Парижі посол України Вадим Омельченко та представник МВС Франції підписали Декларацію про спрощення процедур взаємного визнання й обміну посвідченнями — документ, що фіксує спільну волю підписати повноцінну двосторонню угоду. До набрання нею чинності процедура échange через ANTS для українців недоступна.

До речі: Росія у списку réciprocité є. Сенатські запитання неодноразово вказували на цю асиметрію.


Що відбувається після закінчення строку визнання

Після того як строк закінчується, продовжувати їздити за українськими правами незаконно. Управління ТЗ без дійсного посвідчення — кримінальна відповідальність у виправному суді.

Оскільки угоди про обмін немає, єдиний шлях — отримати французьке посвідчення (permis de conduire français):

  1. Скласти теоретичний іспит code de la route.
  2. Скласти практичний іспит з керування.

Позитивно: 20-годинне обов’язкове навчання (conduite accompagnée або auto-école) не є обов’язковим для тих, хто вже має іноземне посвідчення — але самі іспити здати треба.

Запис на іспити: через ANTS або уповноважені автошколи.


Юридична колізія: французький декрет vs. право ЄС

Арreté від 10 лютого 2025 р. встановив, що датою набуття résidence normale для бенефіціарів тимчасового захисту є дата першого APS — а не закінчення захисту. Це означає, що 1-річний відлік для частини бенефіціарів уже закінчився або закінчиться скоро.

Кілька сенаторів (Mіше Каневе, Надя Соллогуб та ін.) вказали на суперечність між цим декретом і правом ЄС: Регламент (ЄС) 2022/1280 і Директива 2001/55/ЄС прямо дозволяють бенефіціарам тимчасового захисту користуватися національним посвідченням протягом усього строку захисту без обмежень строком. Принцип верховенства права ЄС (справа Costa v. ENEL, 1964) має пріоритет над національним декретом.

Станом на червень 2026 р. МВС Франції офіційної відповіді не надало. Практика на місцях неоднорідна: частина префектур застосовує французький декрет, інші дотримуються норм ЄС.

Практична порада: якщо ваш APS отримано давно і відлік наближається до 1 року — проконсультуйтесь з асоціацією або адвокатом щодо посилання на Регламент ЄС 2022/1280 у разі спору.


Документи при собі під час керування

СтатусПосвідченняДодатково
APS-BPT (тимчасовий захист)Оригінал укр. посвідченняПаспорт або APS-BPT
Інші категоріїОригінал укр. посвідченняЗасвідчений переклад або МВП

Де знайти присяжного перекладача

Список акредитованих присяжних перекладачів — на сайті апеляційного суду за місцем проживання (Cour d’appel). Пошук: «traducteur assermenté ukrainien [місто]». Орієнтовна вартість перекладу посвідчення — 30–60 €.


Корисні посилання


Офіційне джерело: https://www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F36341

Порівняти країни: Водійські права

← Усі статті